北京大学新闻中心主办
 
高级搜索  

【北京论坛2012】专访早稻田大学教授稻畑耕一郎:文字缘同骨肉深
日期: 2012-11-08  信息来源: 新闻网记者 李响

11月3日下午,在第九届北京论坛语言分论坛上,各位专家学者在展现自己研究成果的同时,也展开了激烈的讨论。稻畑耕一郎是日本早稻田大学文学部中文系教授,曾任北大中国古文献研究中心客座教授。稻畑先生对中国传统文化抱有浓厚的兴趣,对中国的古代文学、历史考古及民俗文化有精深的研究。稻畑先生在论坛上作了《文字缘同骨肉深 —— 关于<东华>所载<燕京唱和集>》的报告,在报告中,他介绍了土屋竹雨及《东华》的创办历程,同时也为我们介绍了关于《燕京唱和集》的相关内容,并指出了汉诗作为东亚各国交流联系的纽带正在渐渐为人们所遗忘,引人深思的话题。

记者:听了您刚才的报告很受触动,的确现在汉诗的作用在日益减小,人们学习汉诗往往是为了功利的目的比如说升学,而且也觉得它离我们的生活很远。请问您认为,应该怎样做才能继续发挥汉诗在促进东亚各国交流中的作用呢?

稻畑耕一郎:这是一个值得关注的问题,现在很多人在为了出国而学英语,这是件好事情,但不能忘记传统。政府现在也在做一些保护传统文化的东西,这很好。无论是哪个国家的人,都需要一种文化的认同感,一种对历史的认同和热爱。对待历史上遗留下的东西,我们应该保持尊重,不断地学习、借鉴,以更好地为当今服务。汉诗也是这样。

记者:阅读您的论文,会发现您的论文中有大量的引用和文献资料,想必您一定做了大量的阅读和查阅文献的工作。请问您是怎样做到的?

稻畑耕一郎:其实做任何学问都是一样的。我们的资料不应该是从互联网上找出来的,而应该去图书馆或是书店查查阅。毛主席说过,没有调查就没有发言权,这句话说得很有道理。“知之为知之,不知为不知。”对任何学问都应该保持这样一种脚踏实地的态度,这是很重要的。现在中国有很多年轻人做的很不错,这才是治学的正确态度。

记者:您对中国文化了解应该是很深了,您认为中国文化中最吸引您的部分是什么?

稻畑耕一郎:中国古代文化很了不起,在很多方面都很有成就。我是个杂家,对很多部分都很感兴趣。比如说中国的西南文化、屈原宋玉研究等等。中国的文化对于世界来说都是有很大的贡献的,这无可置疑。同时,我们也应该了解中国文化中吸取的外来文化的部分,了解它们对于中国文化发展的作用,这样我们对于中国文化也许会有更加全面的认识。所以,保持一种严谨认真的态度仍然是很重要。

 

编辑:碧荷

[打印页面]  [关闭页面]
 
转载本网文章请注明出处
 

 
本网介绍 | 设为首页 | 加入收藏 | 校内电话 | 诚聘英才 | 新闻投稿
投稿地址 E-mail:xinwenzx@pku.edu.cn 新闻热线:010-62756381
北京大学新闻中心 版权所有 建议使用1024*768分辨率 技术支持:方正电子